跳至內容
  • 歡迎來到偶像大師中文維基,本站仍在籌備階段,如有興趣參與建設可加群申請賬號:542540342
  • 偶像大師 全力以赴》簡體中文漢化補丁現已發布,點擊此處轉至發布頁查看詳情

かちドキ

出自偶像大师中文维基
於 2025年11月2日 (日) 17:26 由 ZheiZhei留言 | 貢獻 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

かちドキ 是《學園偶像大師 GOLD RUSH》第1卷特裝版附帶CD中收錄的原創曲,為原作第15話中藤田言音在其第二場個人演出上表演的曲目。

歌詞

翻譯:HotMoo

まだ見ぬ冒険譚 秘めた山
未知的冒險故事 神秘的山峰
ねぇ一体なにがあたしに
吶 到底是什麼讓我
出会う日を待ってるかなって妄想
直到相遇的那天一直幻想着
(ふく、ふく、膨れ上がって…)
(呼、呼、幻想膨脹着…)
方位磁針は壊れたまま
指南針還是壞的
これじゃどこへも行けないと
我知道這樣會哪裡都去不了
足踏みやめて
但不能停滯不前
伸びる 影と
只要向着伸長的背影的
(後ろ 向かず)
(不要回頭)
反対の方へ ただ 行けば
反方向一直前進的話
(前へ 進め)
(向前進吧)
そこが「今」のステージでしょ
就能到達「現在」的舞台不是嗎
ほら見て!あたしに恋して!
看向我吧!喜歡上我吧!
ぐっと遠く 離れても 目と目でハロー!
就算相隔多麼遠 也要用眼神問好!
ねぇ聞いて!魔法の「あいしてる」
吶 聽吧!這魔法般的「我愛你」
当たり前くれた言葉に
如果給這理所當然的話語
新しいルビを添えたら
增添了全新的註譯的話
ずっと ずっと
那就永遠 永遠
目線そのままで
都不要移開視線
どこまでもまっすぐに続く
筆直地延伸到任何地方的
道すがらはきっと
這一路上一定充滿着
優しいかおり
溫和的香氣
(ほかほか あたたかくて)
(熱乎乎的 好溫暖呢)
覚えてる? はじめてのおつかい
還記得嗎? 得到的第一份差事
ご褒美でもらった ほうせきばこ
作為報酬獲得的那隻寶箱
嬉しくて 癖になる思いはきっと
讓我開心得上癮的心情一定
あの時も 今でも
無論是那時 還是現在
全部 全部 全部、本物
全部 全部 全部、都是真實的
ほら見て!あたしに恋して!
看向我吧!迷上我吧!
ハッとさせちゃう 可愛さで みなぎるパワー!
驚嘆於我滿溢的可愛之力吧!
ねぇ届いて!全力の「あいしてる」
吶 傳達吧!這竭盡全力的「我愛你」
あたし宛のタイムカプセル
寄給我的時間膠囊寫着
「あなたはいま、もう かがやいていますか?」
「你現在已經在閃閃發光了嗎?」
一瞬を真っ暗にジャック
一瞬間陷入一片漆黑
灯りは ここから
點點星光 從這裡照亮
一個ずつ 瞳に映して
一個接一個地映入眼帘
フラッシュより 花火よりも
比閃光燈和煙火
輝いてるよ
都更為耀眼
ほら見て!あたしに恋して!
看向我吧!愛上我吧!
ちょっと先の 未来まで
直到不久之後的未來
まるごとラビュー!
都要全身心地愛着!
ねぇ聞かせて!魔法の「あいしてる」
吶 讓我聽吧!那魔法般的「我愛你」
両手いっぱいの言葉を
雙手中捧滿的話語
まだまだ届けるから
還會繼續傳達下去的
ずっと ずっと 絶対 絶対
所以一定 一定 絕對 絕對
あたしを 見ててね
要一直看着我哦

記錄

收錄情況

專輯 標題 藝術家 發售日期
  かちドキ 飯田ヒカル(藤田言音 役) 2025年2月7日

演出歷史

演出 標題 表演 開演日期