• 歡迎來到偶像大師中文維基,本站仍在籌備階段,如有興趣參與建設可加群申請賬號:542540342
  • 偶像大師 全力以赴》簡體中文漢化補丁現已發布,點擊此處轉至發布頁查看詳情

QUEEN OF THE PIRATES

出自偶像大师中文维基
於 2025年12月6日 (六) 16:47 由 SerinaP留言 | 貢獻 所做的修訂 (好累()
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋

QUEEN OF THE PIRATES(中譯:海盜女王) 是《偶像大師 閃耀色彩 稜鏡之歌》中組合「L'Antica」的原創曲目。

歌詞

翻譯:User:CopperasP

 白瀨咲耶 田中摩美美 月岡戀鍾 三峰結華 幽谷霧子

今、帆を張って向かうは果てのない紺碧
翻譯待補充
Yo-ho-ho! Sailing today, without fear!
錨を上げ 満ち引く波の先を目指せ
Yo-ho-ho! Sailing today, no fear!
古地図にもその場所は無い
誰もが焦がれてる El Dorado
探し当てるその夢の為
旅立て!海へ (Go now!)
Yo-ho! 世界が恐れる五芒星
Adventure of seven seas(Hey!)
Yo-ho! 舵取れ 眠れる光へ
Adventure of seven seas(Hey!)
Oh-oh-oh-oh-oh Queen of the pirates
Oh-oh-oh-oh-oh 進め
Oh-oh-oh-oh-oh Queen of the pirates
We are the rulers of the sea, ya!
一つ目の海には 魔物待ってて
風の精に頼り 命からがら
二つ目の海では 真珠が採れた
肉に換えて 船上パーティー
何千マイル いくつ目の海
潮騒 絶え間ない 旅の唄
この思いが アストロラーベ
涯へと挑め! (Go now!)
Yo-ho! 危うい場面を躱して
front of you are the seven seas(Hey!)
Yo-ho! この世を掴み取るスリル
翻る旗は pentagram
さあ、行け 蒼海のフロンティア
さあ、行け 蒼海のフロンティア
さあ、行け 蒼海のフロンティア
もっと…もっと…!
So, dive in to boundless world
Go to sea
どうせ一度なら自分で選びたい
Go to sea
いっそ胸張って この海を統べろ(Go now!)
Yo-ho! 世界が恐れる五芒星
Adventure of seven seas(Hey!)
Yo-ho! 舵取れ 謎めく未来へ
Adventure of seven seas(Hey!)
Oh-oh-oh-oh-oh Queen of the pirates
Oh-oh-oh-oh-oh 進め
Oh-oh-oh-oh-oh Queen of the pirates
We are the rulers of the sea, ya!

記錄

實裝日期

封面 標題 遊戲 上線日期

File:QUEEN OF THE PIRATES.png QUEEN OF THE PIRATES 稜鏡之歌 2025年8月30日

收錄情況

專輯 標題 藝術家 發售日期

演出歷史

演出 標題 表演 開演日期