- 欢迎来到偶像大师中文维基,本站仍在筹备阶段,如有兴趣参与建设可加群申请账号:542540342
偶像大师中文维基:译名表
本页面记载了站内现采用的译名情况,该页面内容可能会随官方资料而更新,如涉及现用译名的更改将会发布全站公告,请在编辑前留意是否采用了最新标准。
目前未有官方译名的均暂时使用民间通用译名,简体中文和繁体中文译名有差异的情况均以各书写系统使用者习惯优先,如有官方译名未采用的情况将另行解释原因。
符合以下几种情况的可被视为官方译名,二者或多者之间有所冲突时以 最新发布的译名 为准:
- 拥有官方中文或授权中文化作品(含联动、客串登场)中使用的译名;
- 系列中文官网或官方中文社交账号中使用的译名;
- 万代南梦宫及其子公司在公共场合使用过的译名;
- 由万代南梦宫授权的活动中使用的译名;
- 系列相关 TCG 卡牌对应的官方中文版本中使用的译名。
注意,由被授权第三方在未经官方监修的情况下宣传、销售《偶像大师》系列衍生产品时使用的译名仅可作为参考,一律不视为官方译名。
企划
企划译名的现行标准参考自“偶像大师官方”的国内自媒体账号发布的系列介绍。
系列企划
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| アイドルマスター | アイドルマスター | 偶像大师 | 偶像大师 | Idolmaster | アイマス、偶大 | 本家 | imas |
765as
| |
| シンデレラガールズ | 灰姑娘女孩 | Cinderella Girls | デレマス、灰姑娘 | dere
| |||||
| ミリオンライブ! | 百万现场! | Millon Live! | 百万人演唱会! | ミリオン、ミリマス、百万 | millon
| ||||
| SideM | SideM | エムマス、男人 | sidem
| ||||||
| シャイニーカラーズ | 闪耀色彩 | Shiny Colors | シャニマス、闪彩 | shiny
| |||||
| 学園アイドルマスター | 学园偶像大师 | Gakuen Idolmaster | 学マス、学马仕 | gaku
| |||||
独立企划
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| XENOGLOSSIA | XENOGLOSSIA | Xenoglossia | ゼノマス、机战大师 | xeno
| |
| ディアリースターズ | 深情之星 | Dearly Stars | DS | ds
| |
| KR | KR | KR | kr
| ||
| ヴイアライヴ | vα-liv | vα-liv | ヴイアラ、管马仕 | va
|
作品
游戏
作品译名的现行标准参考自中文官网。
部分游戏虽在 ChinaJoy 2020 上给出过官方译名,但均为英文转写,参考性不强,故不予采用。
正作
由青文出版社出版的《偶像大師SP 完美太陽/ 驚奇之星/ 思念之月完全經紀手冊》中虽将「パーフェクトサン」译为「完美太阳」,但此处仍采用了民间译名。
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| アイドルマスター | 偶像大师 | Idolmaster | アケマス、初代、街机 | arcamas
| |||||
| アイドルマスター | 偶像大师 | Idolmaster | 箱マス、无印 | xboxmas
| |||||
| SP | パーフェクトサン | SP | 完美之日 | SP | Perfect Sun | SP | 完美太阳 | SP | sp
|
| ワンダリングスター | 惊奇之星 | Wandering Star | 漫游之星 | ||||||
| ミッシングムーン | 思念之月 | Missing Moon | |||||||
| アイドルマスター 2 | 偶像大师 2 | Idolmaster 2 | アイマス2、二代 | imas2
| |||||
| ワンフォーオール | 全力以赴 | One for All | OFA | ofa
| |||||
| プラチナスターズ | 白金星光 | Platinum Stars | プラマス | plamas
| |||||
| ステラステージ | 星光舞台 | Stella Stage | ステマス | stemas
| |||||
| スターリットシーズン | 星耀季节 | Starlit Season | スタマス | stamas
| |||||
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| ディアリースターズ | 深情之星 | Dearly Stars | DS | ds
|
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| シンデレラガールズ | 灰姑娘女孩 | Cinderella Girls | モバマス | mobamas
| |
| シンデレラガールズ スターライトステージ | 灰姑娘女孩 星光舞台 | Cinderella Girls Starlight Stage | デレステ、CGSS | cgss
|
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| ミリオンライブ! | 百万现场! | Millon Live! | 百万人演唱会! | グリマス、格力百万 | greemas
|
| ミリオンライブ!シアターデイズ | 百万现场!剧场时光 | Millon Live! Theater Days | 百万人演唱会!剧场时光 | ミリシタ、MLTD | mltd
|
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| SideM | SideM | SideM | Mマス | mmas
| |
| SideM LIVE ON ST@GE! | SideM 献唱舞台 | SideM Live on Stage | エムステ | mste
| |
| SideM GROWING STARS | SideM 成长之星 | SideM Growing Stars | サイスタ | saista
|
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| シャイニーカラーズ | 闪耀色彩 | Shiny Colors | シャニマス、SC | sc
| |
| シャイニーカラーズ Song for Prism | 闪耀色彩 棱镜之歌 | Shiny Colors Song for Prism | シャニソン、SCSP | scsp
|
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| 学園アイドルマスター | 学园偶像大师 | Gakuen Idolmaster | 学マス、学马仕 | gakumas
|
衍生作
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ライブフォーユー! | 为你而唱! | Live For You! | L4U | l4u
| |||||
| グラビアフォーユー! | 为你写真 | Gravure For You! | G4U | g4u
| |||||
| シャイニーフェスタ | ハニーサウンド | 闪耀祭典 | 甜蜜歌声 | Shiny Festa | Honey Sound | 阳光祭典、闪耀音乐祭 | 甜美之声、甜美声音、甜蜜声音、甜蜜音响 | shinytv
| |
| ファンキーノート | 跃动音符 | Funky Note | 爵士音符、特殊音符 | ||||||
| グルーヴィーチューン | 魅惑旋律 | Groovy Tune | 奇迹旋律、快活旋律、奇妙旋律、魅力旋律 | ||||||
| マストソングス | 赤盤 | 尽情高歌 | 红盘 | Must Songs | Aka-ban | 赤盘 | ms
| ||
| 青盤 | 蓝盘 | Ao-ban | 青盘 | ||||||
| シンデレラガールズ ビューイングレボリューション | 灰姑娘女孩 鉴赏革命 | Cinderella Girls Viewing Revolution | VR | cgvr
| |||||
| シンデレラガールズ グラビアフォーユー! | 灰姑娘女孩 为你写真 | Cinderella Girls Gravure For You! | cg4u
| ||||||
| ポップリンクス | POP LINKS | Pop Links | ポプマス | popmas
| |||||
| ツアーズ | TOURS | Tours | ツアマス | tourmas
| |||||
服务
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| ポータル | PORTAL | IDOLMASTER PORTAL | portal
| ||
| モバイル | MOBILE | MOBILE | アイモバ | imoba
| |
| モバイルi | MOBILE i | MOBILE i | アイモバi | ||
| アイマスチャンネル | iM@S频道 | iM@S Channel | imasch
| ||
| シンデレラガールズ スターライトスポット | 灰姑娘女孩 星光聚点 | CInderella Girls Starlight Spot | 灰姑娘女孩 星光聚焦 | デレスポ | derespo
|
| プロデューサー グリーティングキット | P GREETING KIT | P GREETING KIT | Pグリ | pgre
|
游技机
影视
动画
动画译名的现行标准参考自旧中文官网及正版代理平台,游戏内动画及PV动画不在本页面收录范围内。
「ぷちます!」在旧官网中虽译作「迷你偶像大师」,但该译名传播度并不高,因此仍沿用更常见的「迷你偶像」作为统一译名。
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| XENOGLOSSIA | XENOGLOSSIA | Xenoglossia | ゼノマス、机战大师 | xeno
| |
| アイドルマスター | 偶像大师 | Idolmaster | アニマス、本家动画 | animas
| |
| 輝きの向こう側へ! | 前往光辉的另一端! | 向着光辉的彼岸!、走向光辉的未来![注 1] | ムビマス | movimas
| |
| ぷちます!-プチ・アイドルマスター- | 迷你偶像 | Puchimas! Petit Idolmaster | 迷你偶像大师、小小偶像大师 | ぷちます | puchi
|
| シンデレラガールズ | 灰姑娘女孩 | Cinderella Girls | デレアニ、灰姑娘动画 | dereani
| |
| シンデレラガールズ劇場 | 灰姑娘女孩剧场 | Cinderella Girls Gekijio | しんげき、灰姑娘剧场 | shingeki
| |
| SideM 理由あってMini! | SideM 事出有因Mini | SideM Wake Atte Mini! | ワケミニ | wakemini
| |
| SideM | SideM | SideM | エムアニ、アニエム、男人动画 | mani
| |
| シンデレラガールズ U149 | 灰姑娘女孩 U149 | Cinderella Girls U149 | U149 | U149 | u149
|
| ミリオンライブ! | 百万现场! | Millon Live! | 百万人演唱会! | ミリアニ、百万动画 | millani
|
| シャイニーカラーズ | 闪耀色彩 | Shiny Colors | シャニアニ、闪彩动画 | shinyani
|
舞台剧
真人剧
出版物
出版物译名的现行标准参考自拥有官方授权的中文出版物。
漫画
| 日文原名 | 站内译名 | 英文转写 | 其他译名 | 简称 | 参数名 |
|---|---|---|---|---|---|
| 学園アイドルマスター GOLD RUSH | 学园偶像大师 GOLD RUSH | Gakuen Idolm@ster Gold Rush | ゴルラ、金冲 | gr
|
小说
广播剧
专有名词
角色
角色译名的现行标准参考自拥有官方授权的中文化游戏、出版物以及官方的中文宣传资料,为避免冗余,本页面仅收录名字中包含日文假名的角色。
姓氏中出现的假名,如「ノ」、「ヶ」按一般规则进行转写即可,叠字符号「々」替换为省代汉字,此类情况均不在此额外列出。
偶像
| 日文原名 | 站内译名 | 罗马音 | 其他译名 |
|---|---|---|---|
| 赤城みりあ | 赤城米莉亚 | Akagi Miria | |
| アナスタシア | 安娜斯塔西娅 | Anastasia | Анастасия |
| イヴ・サンタクロース | 伊芙·珊德克罗丝 | Eve Santaclaus | |
| 氏家むつみ | 氏家睦 | Ujiie Mutsumi | |
| 大沼くるみ | 大沼胡桃 | Ohnuma Kurumi | |
| 大原みちる | 大原满 | Ohara Michiru | |
| キャシー・グラハム | 凯茜·格拉汉姆 | Cathy Graham | |
| 桐野アヤ | 桐野绫 | Kirino Aya | |
| 桐生つかさ | 桐生司 | Kiryu Tsukasa | |
| クラリス | 克拉莉丝 | Clarice | |
| 栗原ネネ | 栗原宁宁 | Kurihara Nene | |
| 黒埼ちとせ | 黑埼千岁 | Kurosaki Chitose | |
| ケイト | 凯特 | Kate | |
| 佐久間まゆ | 佐久间麻由 | Sakuma Mayu | |
| 白菊ほたる | 白菊萤 | Shiragiku Hotaru | |
| 砂塚あきら | 砂冢明 | Sunazuka Akira | |
| 高峯のあ | 高峰诺亚 | Takamine Noa | |
| 橘ありす | 橘爱丽丝 | Tachibana Arisu | |
| 辻野あかり | 辻野朱里 | Tsujino Akari | |
| 東郷あい | 东乡爱 | Togo Ai | |
| ナターリア | 娜塔莉亚 | Natalia | |
| 野々村そら | 野野村空 | Nonomura Sora | |
| 浜口あやめ | 滨口菖蒲 | Hamaguchi Ayame | |
| 兵藤レナ | 兵藤蕾娜 | Hyodo Rena | |
| ヘレン | 海伦 | Helen | |
| 前川みく | 前川未来 | Maekawa Miku | |
| 真鍋いつき | 真锅斋 | Manabe Itsuki | |
| 水本ゆかり | 水本紫 | Mizumoto Yukari | |
| 三村かな子 | 三村加奈子 | Mimura Kanako | |
| 宮本フレデリカ | 宫本芙蕾德莉卡 | Miyamoto Frederica | |
| 村松さくら | 村松樱 | Muramatsu Sakura | |
| メアリー・コクラン | 玛丽·柯克兰 | Mary Cochran | |
| 桃井あずき | 桃井小豆 | Momoi Azuki | |
| 諸星きらり | 诸星琪拉莉 | Moroboshi Kirari | 诸星煌梨 |
| 八神マキノ | 八神牧野 | Yagami Makino | |
| 遊佐こずえ | 游佐梢 | Yusa Kozue | |
| 夢見りあむ | 梦见璃亚梦 | Yumemi Riamu | |
| ライラ | 莱拉 | Layla |
| 日文原名 | 站内译名 | 罗马音 | 其他译名 |
|---|---|---|---|
| エミリー スチュアート | 艾米莉·斯图亚特 | Emily Stewart | |
| 木下ひなた | 木下日向 | Kinoshita Hinata | |
| 島原エレナ | 岛原埃琳娜 | Shimabara Elena | |
| ジュリア | 茱莉亚 | Julia | |
| 徳川まつり | 德川茉莉 | Tokugawa Matsuri | |
| 馬場このみ | 马场木实 | Baba Konomi | |
| 福田のり子 | 福田法子 | Fukuda Noriko | |
| ロコ | ROCO | Handa Roco | 路子[1] |
| 日文原名 | 站内译名 | 罗马音 | 其他译名 |
|---|---|---|---|
| ピエール | 皮埃尔 | Pierre Bichelberger | |
| 渡辺みのり | 渡边实 | Watanabe Minori | |
| 猫柳キリオ | 猫柳桐生 | Nekoyanagi Kirio | |
| アスラン=ベルゼビュートⅡ世 | 阿斯兰·别西卜II世 | Asselin Beelzebuth Ⅱ | |
| 姫野かのん | 姬野花音 | Himeno Kanon | |
| 大河タケル | 大河武 | Taiga Takeru | |
| 古論クリス | 古论克里斯 | Koron Chris |
| 日文原名 | 站内译名 | 罗马音 | 其他译名 |
|---|---|---|---|
| 八宮めぐる | 八宫巡 | Hachimiya Meguru | |
| 芹沢あさひ | 芹泽朝日 | Serizawa Asahi | |
| 七草にちか | 七草日花 | Nanakusa Nichika | |
| 斑鳩ルカ | 斑鸠琉花 | Luca Ikaruga | 斑鸠路加 |
| 郁田はるき | 郁田阳希 | Haruki Ikuta |
| 日文原名 | 站内译名 | 罗马音 | 其他译名 |
|---|---|---|---|
| レトラ | 蕾特拉(萨拉·蕾特拉·奥利维拉·宇田川) | Letora(Sara Letora Oliveira Utagawa) |
组合
机构
设施
其他
人物
注意:人名作为参数填入时需使用日文原文!
如现行标准有与本人或相关人士意愿相违优先以后者为准。
涉及日文与中文有不同字形且各自拥有统一码的汉字,有约定成俗转译规则的按规则进行转译,存在争议或混用的保留原字形
声优
声优译名的现行标准参考自其出演的拥有官方中文化的作品以及官方的中文宣传资料,为避免冗余,本页面仅收录名字中包含日文假名的声优。
制作人员
声优译名的现行标准参考自其参与的拥有官方中文化的作品以及官方的中文宣传资料,为避免冗余,本页面仅收录在企划中具有重要地位且名字中包含日文假名的制作人员,其余制作人员在编写过程中可保留假名部分。